Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Гасенко, Валерия Александровна. Культурологический контекст в художественном переводе: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Перевод и переводоведение / В. А. Гасенко; Уфимский университет науки и технологий, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель З. М. Сафина. — Уфа, 2023. — 68 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/Gasenko V.A. 45.03.02_lingvistika_bak_2023.pdf>. — Текст: электронныйДата создания записи: 19.07.2023 Тематика: Языкознание — Германские языки; ВКР; бакалавриат; английский язык; русский язык; переводческие трансформации; понятие контекста; художественный перевод; перевод художественных текстов УДК: 811.111 ББК: 81.2Англ Коллекции: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи | |||||
Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
Интернет | Аутентифицированные пользователи | |||||
Интернет | Все |
Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- Глава I. Контекст и его виды
- 1.1 Понятие контекста
- 1.2 Основные виды контекста
- 1.2.1 Лингвистический и экстралингвистический контекст
- 1.2.2 Понятие узкого и широкого контекста
- 1.3 Классификация контекста согласно различным научным подходам
- 1.3.1 Контекст в лингвистическом подходе
- 1.3.2 Контекст в прагматике и дискурсивном анализе
- 1.3.3 Контекст и функционалистский подход
- 1.3.4 Социологический контекст
- 1.3.5 Культурологический контекст
- Выводы по первой главе
- Глава II. Культурологический аспект художественного перевода
- 2.1 Влияние культурологического контекста на художественный перевод
- 2.2 Культурологически обусловленные нормы перевода на примере разновременных переводов художественного текста
- Выводы по второй главе
- Заключение
- CПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Статистика использования
Количество обращений: 3
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |